Esta fotografia foi tirada no dia em que fomos visitar a terceira família (que acabou por não aparecer no documentário). O Sr. Quintino era quem plantava o arroz. Estivemos para ir com ele à bulanha, mas a oportunidade acabou por não se proporcionar. Fiquei apenas com a fotografia deste verde tão fresco do arroz de sequeiro plantado por todo o lado perto das casas.
I wasn't aware, but before going to the rice paddies (which in Guinea's creole is "bulanha"), the rice is planted in a piece of land near the houses. That's called the "dryland rice". When the time is right, the rice is rooted up and its roots are replanted underwater. It is a dangerous task and many times have people been bitten by snakes while doing it.
This picture was taken in the day we visited the third family (which ended up not being in the documentary). It was Mr. Quintino who planted the rice. We were supposed to go with him to the rice paddies, but we never had the chance. I ended up having only this picture of this beautiful green from the dryland rice planted everywhere near the houses.